Hace una semana, planteaba una reflexión y una propuesta: WikiesX2 multiplicar el número de artículos de la Wikipedia en español. La respuesta, tanto en los comentarios en esta bitácora como en lo publicado en otras, ha sido amplia y muy positiva -entusiasta en muchos casos-, con opiniones muy útiles y constructivas y con algunas iniciativas de gran interés. También han surgido algunos interrogantes. A ello voy a referirme, en primer lugar, en este obligadamente extenso balance de una semana.
Cantidad y calidad
Es la reserva más importante que se ha manifestado, la necesidad de asegurar e incrementar la calidad de la Wikipedia en español. Lo comparto plenamente, como la práctica totalidad de los que han dado su apoyo a la iniciativa. Nadie quiere promover una herramienta de baja calidad, superficial o plagada de errores. Por eso destacaba, al hacer la propuesta, el nivel de fiabilidad y el papel de los bibliotecarios -junto con los propios usuarios- en garantizar el rigor.
Es importante establecer esta premisa, porque son varios los que plantean que lo importante no es la cantidad, sino la calidad. Para mí, se trata de dos variables que no tienen por qué estar necesariamente disociadas. Así opina también, por ejemplo, JJ.Melero, quien propone “no sólo calidad, sino cantidad”.
Hay otra dimensión muy importante que no ha sido citada: multiplicar los artículos e incrementar su calidad es condición necesaria para multiplicar los usuarios y su grado de exigencia y satisfacción. El objetivo es crear un círculo virtuoso.
Lo expresaba muy claramente uno de los creadores de la Wikipedia, Jim Wales, durante su visita a España el pasado año: “dar acceso libre al conocimiento universal…dar una enciclopedia gratis y libre en su idioma a todas las personas del planeta”. (de calidad, por supuesto).
Ante la comparación con la Wikipedia en otros idiomas, algunos plantean que el elevado número de otras ediciones se debe a argucias como la utilización de robots que realizan esbozos, algo que, dicen, se procura evitar en la Wikipedia en español.
Es más que probable que así sea, aunque no creo que suceda con carácter general ni que, en consecuencia, el índice de calidad de la Wikipedia en español supere al de los nueve idiomas que aparecen con mayor número de artículos.
Creo, por tanto, que ese argumento no basta para explicar, en todos los casos casos (¿en sueco?, ¿en neerlandés?) las importantes diferencias con países o comunidades lingüísticas con mucha menor población.
Para buscar respuestas a estas cuestiones, me parece más adecuado comparar las estadísticas de Wikipedia en español con las de otros idiomas como el alemán, el francés, el polaco, el portugués, el neerlandés, el italiano o el sueco. La relación entre el número de usuarios registrados y el de bibliotecarios es tal vez uno de los indicadores más significativos. Sería útil contar con un análisis de esas estadísticas desde los responsables de la Wikipedia en español.
Por otra parte, y es una buena noticia, las estadísticas de evolución de la Wikipedia los distintos idiomas muestran, en los últimos tiempos, un importante progreso del español.
Finalmente, si es cierto, como parece, que existe en el caso del español un elevado grado de sensibilidad por la calidad de los artículos, bienvenido sea, porque ello impregnará también, sin duda, la sensibilidad de quienes se propongan contribuir en el futuro.
Propuestas y reacciones
Desde Barrapunto, Yonderboy expresa también la preocupación por la calidad y destaca, en particular, tres líneas de actuación que yo sugería: “utilizar la Wikipedia como herramienta en los centros de enseñanza, traducir artículos existentes en otros idiomas y donar los millares de documentos que entidades o particulares han situado ya en Internet”.
En esa dirección, Francisco Muñoz apuesta por la Wikipedia en español como herramienta para formar estudiantes y por la participación de éstos en su desarrollo, bajo la dirección de los profesores. Aporta enlaces muy interesantes. No menos sugerentes son las reflexiones y las propuestas concretas de Aníbal de la Torre, Adrià Recasens o Pablo Mancini.
Rubén sugiere revisar artículos ya existentes para mejorarlos o para identificar lo que falta en nuestro ámbito de conocimiento.
A esta línea se apunta también Yogur griego, quien recuerda las posibilides que, como ya he dicho, ofrece la traducción y desarrollo de artículos ya existentes en otros idiomas, como hace Edulix o Cuaderno de bitácora, quien señala -no es el único- divergencias con los criterios de los bibliotecarios.
Goyo Tovar plantea revisar la clasificación de algunos conceptos, como tiempo y clima, mejorando así la precisión.
Moehb hace todo un manifiesto enciclopedista y una declaración de intenciones.
Igual entusiasmo muestra David de Ugarte, “Nadie puede sentirse excluído. No caben divisorias. Esto tiene más calado incluso que un tema país. Es un tema de la hispanofonía”.
Menos solemne, La Zapatilla Azul, sintetetiza muy bien su reacción: “La propuesta es simple y en consecuencia bella”.
Iniciativas, ayudas, herramientas
WikiesX2 ya cuenta con un Wikiproyecto, obra de Javier Carro
Rosa Jiménez ha elaborado un tutorial, que aporta consejos y enlaces, complementario del que ofrece la propia Wikipedia..
En el Café de la Wikipedia se ha abierto una discusión sobre WikiesX2. Muy buen talante.
Alhen ofrece su página de discusión.
César Calderón ha anunciado que en el e-Findex , el Congreso de la Blogosfera que organiza Las Ideas (16,17 y 18 de junio en Cáceres) se impartirá un taller sobre la Wikipedia.
Desde El Olivo, toda una invitación-guía para los primerizos: “Tal vez no seas una autoridad, pero sabes bastante sobre algo, y eres capaz de comenzar un artículo, que seguramente otros ampliarán, corregirán y mejorarán… hay muchas formas en las que puedes colaborar, no sólo escribiendo artículos. En este enlace tienes una lista”.
Mucho más que una propuesta
Una semana después, creo que WikiesX2 cuenta ya con los elementos necesarios para convertirse en una iniciativa sólida y vertebrada. Así lo indican las reacciones, las propuestas, los compromisos de cooperación y las iniciativas que ha suscitado. Ahora toca trabajar, escribir y animar a otros a que lo hagan, a que trasladen a la Wikipedia su conocimiento en los distintos ámbitos. En este objetivo, lo recuerdo, es imprescindible la participación activa de los internautas latinoamericanos; también, de los hispanos de EEUU, que ya superan los 42 millones.
Por mi parte, ya tengo una lista de tareas para los próximos meses: además de crear nuevos artículos de demografía, quiero completar y corregir otros que caen en un error habitual al traducir fertility por fertilidad y no, como sería correcto, por fecundidad –fertilidad es un concepto biológico- Un error similar se produce en con desertificación y desertización, que son tratados erroneamente como acepciones de un mismo concepto.
Pretendo realizar o desarrollar varios artículos de ámbito cultural y algún otro sobre topónimos relevantes, así como desarrollar o traducir algunos artículos de relaciones internacionales, incluyendo la creación de nuevos artículos sobre operaciones de mantenimiento de la paz y sus diferentes tipologías.
Además de todo esto, voy a seguir promoviendo WikiesX2 y a impulsar donaciones de material y artículos para la Wikipedia en español.
Como dije hace una semana, creo que esta iniciativa puede ser un buen instrumento para promover el español en Internet -y el uso de Internet por los hispanos- y para contribuir a potenciar y a vertebrar una comunidad unida por la misma lengua.
J.A. Millán, el mayor experto del español en la red, ha expresado muy bien la reflexión de la que partió mi iniciativa: Una lengua bien posicionada en Internet debería contar con una Wikipedia fuerte y bien hecha.
Ante esa evidencia, yo, como dice Alfanhui, me he limitado a agitar el árbol.
La iniciativa (8 de mayo de 2006) Multipliquemos por dos la Wikipedia en español WikiesX2