<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: La entrevista en Perfil</title>
	<atom:link href="http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil</link>
	<description>Argentina, política exterior, diplomacia pública, españa, socialismo, Granada, public diplomacy, política</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 22:26:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Alejandro</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12394</link>
		<dc:creator>Alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 07:37:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12394</guid>
		<description>Don Jaime Bermúdez:

Recién hoy leí su post en este blog. Como soy periodista, me atrevo a contestar las preguntas que usted formula al final. Presumo que muchos colegas estarán de acuerdo conmigo, pero vale la pena aclarar que hablo a título personal y no pretendo representar a mi gremio.

-&quot;¿Tiene el periodista el derecho a editar el texto de una entrevista, pero no tiene el derecho el entrevistado a conocer qué parte va a ser editada?&quot; Exacto. El periodista tiene no solamente el derecho de editar el texto de la entrevista, sino que la edición es una de las etapas de la escritura de la misma. Ninguna entrevista es una transcripción de un diálogo. Lo que hace que una entrevista sea una entrevista y no una desgrabación es, entre otros saberes que el periodista debe poner en juego, la edición. De hecho, una de las habilidades más importantes que debe tener un buen entrevistador es la de editar sin tergiversar. Y no, el entrevistado no tiene el &quot;derecho&quot; de conocer qué parte va a ser editada, porque para eso necesitaría leer el texto antes de su publicación y, como ya expliqué en mi post del 5 de febrero, un periodista profesional no puede someter su trabajo a la evaluación del entrevistado.

-&quot;¿Es este [el de editar] un privilegio del entrevistador que no se corresponde con una condición similar del entrevistado?&quot; Si usted quiere ponerlo en esos términos, digamos que sí. Pero me parece que lo que le está estorbando en su argumentación es pensar la cuestión en términos de &quot;derechos&quot;, &quot;privilegios&quot; y &quot;potestades&quot;. En una entrevista no se hace justicia ni se dirimen cuestiones de equidad. Por ese motivo, no aporta nada a la discusión el preguntarse si un derecho de una de las partes tiene su contrapartida en un derecho de la otra. El único derecho que importa aquí es el que usted tiene a no ser entrevistado o, si lo es, a no responder a todas las preguntas.

-&quot;¿Tiene la potestad discrecional el editor de seleccionar los apartes de una entrevista, pero no tiene ningún derecho a ser consultado el entrevistado?&quot; Sí, así es. Por los motivos que expliqué en mis dos respuestas anteriores. 

Por otra parte, de los datos que usted aporta surge que Fontevecchia hizo mal en reproducir &quot;de memoria&quot; un tramo de la conversación que no había sido grabado (y que por lo tanto, presumiblemente, no formaba parte de la entrevista) y que además, al hacerlo, cometió inexactitudes. A eso me refería en mi anterior post cuando mencionaba que uno de los riesgos de conceder una entrevista es encontrarse con un entrevistador a quien le falte habilidad o que incluso pueda actuar de mala fe; y que por lo tanto es importante medir el riesgo antes de abrirle las puertas en vez de lamentarse después. No estoy planteando, ni mucho menos, que los periodistas tengan siempre toda la razón. 

Hay maneras profesionales y maneras no profesionales tanto de entrevistar como de hacer cualquier labor periodística. Pero también hay maneras profesionales y no profesionales de que las personas ajenas a esta profesión -y muy especialmente si son funcionarios- se vinculen con los medios. Y pretender supervisar el trabajo del periodista que lo ha entrevistado a uno, en la manera y por los motivos que sean, no sólo no es profesional. Es hasta poco respetuoso.

Si hay algo en lo que estoy de acuerdo con Fontevecchia es en que no creo que a usted le hayan enseñado esto en Oxford. No me lo imagino haciéndole el mismo planteo a un periodista de The Wall Street Journal. Usted me dirá que jamás se hubiera visto en la necesidad de hacerle este pedido a un periodista de The Wall Street Journal, porque todos los periodistas que trabajan allí son superiores a los de nuestro vapuleado tercer mundo. Y ahí es donde la discusión deja de interesarme.

Una última aclaración: me parece que en este blog se está confundiendo &quot;editar&quot; con &quot;cortar&quot; un texto para que entre en el espacio que le está destinado. Cortar el texto &quot;crudo&quot; es una parte importante de la edición, y requiere no poco oficio (una hora de conversación se desgraba en 12 a 18 páginas de Word, según la velocidad a la que se hable, así que es evidente que TODAS las entrevistas deben ser &quot;cortadas&quot;); pero no es la única ni mucho menos. 

En el caso de la entrevista, algo con lo que hay que ser muy cuidadoso es en trabajar con los rasgos de oralidad. Una conversación es siempre una especie de balbuceo, llena de repeticiones, predicados que no tienen sujeto, actos fallidos, frases mal construidas, apellidos que se citan sin los nombres de pila y muletillas. El periodista debe &quot;limpiar&quot; todo eso, pero sin embargo dejar algunos rasgos de oralidad &quot;inofensivos&quot; (como cuando se empieza contestando &quot;bueno,...&quot; o se termina una frase con un &quot;¿no?&quot;, a fin de que el lector &quot;sienta&quot; que está &quot;presenciando&quot; el diálogo.

Otra tarea de edición bastante agotadora es &quot;juntar&quot; y articular de manera clara en un mismo párrafo frases que se dijeron en diferentes momentos de la charla, pero sobre el mismo tema, para darle más claridad a la argumentación y que el lector no se disperse. Otra es &quot;reescribir&quot; las preguntas que el propio periodista hizo, para que queden más cortas en la escritura que cuando se las formuló durante el diálogo, donde seguramente, al tratar de ser claro, se expresó con más detalles. Y finalmente, la edición propiamente dicha consiste en titular, poner la volanta, el copete o la bajada, los subtítulos y los epígrafes; incluso a veces elegir las fotos. Esta parte de la edición generalmente no la hace el entrevistador, sino la persona que lo supervisa dentro de la redacción. 

Todo esto que acabo de explicar es un motivo más para que sea descolgada la pretensión del entrevistado de revisar la nota antes de su publicación. Primero, porque el entrevistado no conoce estos procedimientos, y no está obligado a conocerlos porque su profesión es otra. Y segundo, porque es a este editor-jefe a quien el periodista debe someter su trabajo, y no a su entrevistado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don Jaime Bermúdez:</p>
<p>Recién hoy leí su post en este blog. Como soy periodista, me atrevo a contestar las preguntas que usted formula al final. Presumo que muchos colegas estarán de acuerdo conmigo, pero vale la pena aclarar que hablo a título personal y no pretendo representar a mi gremio.</p>
<p>-&#8221;¿Tiene el periodista el derecho a editar el texto de una entrevista, pero no tiene el derecho el entrevistado a conocer qué parte va a ser editada?&#8221; Exacto. El periodista tiene no solamente el derecho de editar el texto de la entrevista, sino que la edición es una de las etapas de la escritura de la misma. Ninguna entrevista es una transcripción de un diálogo. Lo que hace que una entrevista sea una entrevista y no una desgrabación es, entre otros saberes que el periodista debe poner en juego, la edición. De hecho, una de las habilidades más importantes que debe tener un buen entrevistador es la de editar sin tergiversar. Y no, el entrevistado no tiene el &#8220;derecho&#8221; de conocer qué parte va a ser editada, porque para eso necesitaría leer el texto antes de su publicación y, como ya expliqué en mi post del 5 de febrero, un periodista profesional no puede someter su trabajo a la evaluación del entrevistado.</p>
<p>-&#8221;¿Es este [el de editar] un privilegio del entrevistador que no se corresponde con una condición similar del entrevistado?&#8221; Si usted quiere ponerlo en esos términos, digamos que sí. Pero me parece que lo que le está estorbando en su argumentación es pensar la cuestión en términos de &#8220;derechos&#8221;, &#8220;privilegios&#8221; y &#8220;potestades&#8221;. En una entrevista no se hace justicia ni se dirimen cuestiones de equidad. Por ese motivo, no aporta nada a la discusión el preguntarse si un derecho de una de las partes tiene su contrapartida en un derecho de la otra. El único derecho que importa aquí es el que usted tiene a no ser entrevistado o, si lo es, a no responder a todas las preguntas.</p>
<p>-&#8221;¿Tiene la potestad discrecional el editor de seleccionar los apartes de una entrevista, pero no tiene ningún derecho a ser consultado el entrevistado?&#8221; Sí, así es. Por los motivos que expliqué en mis dos respuestas anteriores. </p>
<p>Por otra parte, de los datos que usted aporta surge que Fontevecchia hizo mal en reproducir &#8220;de memoria&#8221; un tramo de la conversación que no había sido grabado (y que por lo tanto, presumiblemente, no formaba parte de la entrevista) y que además, al hacerlo, cometió inexactitudes. A eso me refería en mi anterior post cuando mencionaba que uno de los riesgos de conceder una entrevista es encontrarse con un entrevistador a quien le falte habilidad o que incluso pueda actuar de mala fe; y que por lo tanto es importante medir el riesgo antes de abrirle las puertas en vez de lamentarse después. No estoy planteando, ni mucho menos, que los periodistas tengan siempre toda la razón. </p>
<p>Hay maneras profesionales y maneras no profesionales tanto de entrevistar como de hacer cualquier labor periodística. Pero también hay maneras profesionales y no profesionales de que las personas ajenas a esta profesión -y muy especialmente si son funcionarios- se vinculen con los medios. Y pretender supervisar el trabajo del periodista que lo ha entrevistado a uno, en la manera y por los motivos que sean, no sólo no es profesional. Es hasta poco respetuoso.</p>
<p>Si hay algo en lo que estoy de acuerdo con Fontevecchia es en que no creo que a usted le hayan enseñado esto en Oxford. No me lo imagino haciéndole el mismo planteo a un periodista de The Wall Street Journal. Usted me dirá que jamás se hubiera visto en la necesidad de hacerle este pedido a un periodista de The Wall Street Journal, porque todos los periodistas que trabajan allí son superiores a los de nuestro vapuleado tercer mundo. Y ahí es donde la discusión deja de interesarme.</p>
<p>Una última aclaración: me parece que en este blog se está confundiendo &#8220;editar&#8221; con &#8220;cortar&#8221; un texto para que entre en el espacio que le está destinado. Cortar el texto &#8220;crudo&#8221; es una parte importante de la edición, y requiere no poco oficio (una hora de conversación se desgraba en 12 a 18 páginas de Word, según la velocidad a la que se hable, así que es evidente que TODAS las entrevistas deben ser &#8220;cortadas&#8221;); pero no es la única ni mucho menos. </p>
<p>En el caso de la entrevista, algo con lo que hay que ser muy cuidadoso es en trabajar con los rasgos de oralidad. Una conversación es siempre una especie de balbuceo, llena de repeticiones, predicados que no tienen sujeto, actos fallidos, frases mal construidas, apellidos que se citan sin los nombres de pila y muletillas. El periodista debe &#8220;limpiar&#8221; todo eso, pero sin embargo dejar algunos rasgos de oralidad &#8220;inofensivos&#8221; (como cuando se empieza contestando &#8220;bueno,&#8230;&#8221; o se termina una frase con un &#8220;¿no?&#8221;, a fin de que el lector &#8220;sienta&#8221; que está &#8220;presenciando&#8221; el diálogo.</p>
<p>Otra tarea de edición bastante agotadora es &#8220;juntar&#8221; y articular de manera clara en un mismo párrafo frases que se dijeron en diferentes momentos de la charla, pero sobre el mismo tema, para darle más claridad a la argumentación y que el lector no se disperse. Otra es &#8220;reescribir&#8221; las preguntas que el propio periodista hizo, para que queden más cortas en la escritura que cuando se las formuló durante el diálogo, donde seguramente, al tratar de ser claro, se expresó con más detalles. Y finalmente, la edición propiamente dicha consiste en titular, poner la volanta, el copete o la bajada, los subtítulos y los epígrafes; incluso a veces elegir las fotos. Esta parte de la edición generalmente no la hace el entrevistador, sino la persona que lo supervisa dentro de la redacción. </p>
<p>Todo esto que acabo de explicar es un motivo más para que sea descolgada la pretensión del entrevistado de revisar la nota antes de su publicación. Primero, porque el entrevistado no conoce estos procedimientos, y no está obligado a conocerlos porque su profesión es otra. Y segundo, porque es a este editor-jefe a quien el periodista debe someter su trabajo, y no a su entrevistado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mario Gabriel Madrid</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12287</link>
		<dc:creator>Mario Gabriel Madrid</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 12:43:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12287</guid>
		<description>Apenas leí la entrevista, la semana pasada, dejé mi comentario en este blog. Ahí digo que Fontevecchia desaprovechó su tiempo. Luego mandé una carta de lector a Perfil, dirigida a Mr. Yooll, que no publicaron y ayer un comentario a la web de Perfil que tampoco salió. Libertad de opinión y respeto humano, sin duda, flaquean. 
Decía esto: YPF no es central. Lo que el editor intenta ver como oscuro es, a la luz de los lectores, un negocio de aceitada estrategia que mira al futuro. Punto. Ahora, permintanme insitir con mi teoría: el concepto de interdependencia es central en la relación de ambos países, por ser España el más fuerte inversor extranjero acá. Ese concepto se lo define Estrella a Fontevecchia en la nota y lo dejó escapar. La pregunta de cajón era: ¿Quién dimensiona los límites y el cauce de esa interdependencia? ¿Los empresarios? Obvio que no. ¿El sistema político? No quiere complicarse. ¿El propio Gobierno? Debería serlo pero hay que motivarlo. ¿El status diplomático? Se ocupa sólo si hay tensiones. Entonces, ¿Quién lo hace?. Es probable que finalmente, nosotros, los ciudadanos de a pie, demandemos un ápice de ella de acuerdo a nuestras necesidades. Algunos la ley de la ciudadanía (no es mi caso), otros una beca para estudiar (lo mio), entre otras, y ahí se verá si la relación de interdependencia funciona. 
Fontevecchia tenía que representarnos a nosotros en ese momento.

Saludos cordiales
Mario Gabriel Madrid
Posdata: Ya que estamos ¿Podría, Sr. Estrella, ayudarme a gestionar la beca que necesito?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apenas leí la entrevista, la semana pasada, dejé mi comentario en este blog. Ahí digo que Fontevecchia desaprovechó su tiempo. Luego mandé una carta de lector a Perfil, dirigida a Mr. Yooll, que no publicaron y ayer un comentario a la web de Perfil que tampoco salió. Libertad de opinión y respeto humano, sin duda, flaquean.<br />
Decía esto: YPF no es central. Lo que el editor intenta ver como oscuro es, a la luz de los lectores, un negocio de aceitada estrategia que mira al futuro. Punto. Ahora, permintanme insitir con mi teoría: el concepto de interdependencia es central en la relación de ambos países, por ser España el más fuerte inversor extranjero acá. Ese concepto se lo define Estrella a Fontevecchia en la nota y lo dejó escapar. La pregunta de cajón era: ¿Quién dimensiona los límites y el cauce de esa interdependencia? ¿Los empresarios? Obvio que no. ¿El sistema político? No quiere complicarse. ¿El propio Gobierno? Debería serlo pero hay que motivarlo. ¿El status diplomático? Se ocupa sólo si hay tensiones. Entonces, ¿Quién lo hace?. Es probable que finalmente, nosotros, los ciudadanos de a pie, demandemos un ápice de ella de acuerdo a nuestras necesidades. Algunos la ley de la ciudadanía (no es mi caso), otros una beca para estudiar (lo mio), entre otras, y ahí se verá si la relación de interdependencia funciona.<br />
Fontevecchia tenía que representarnos a nosotros en ese momento.</p>
<p>Saludos cordiales<br />
Mario Gabriel Madrid<br />
Posdata: Ya que estamos ¿Podría, Sr. Estrella, ayudarme a gestionar la beca que necesito?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Internet da la vuelta al calcetÃ­n entrevistado &#171; Cuarto y mitad</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12283</link>
		<dc:creator>Internet da la vuelta al calcetÃ­n entrevistado &#171; Cuarto y mitad</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 00:06:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12283</guid>
		<description>[...] en la Argentina, Rafael Estrella, tiene un blogÂ (&#8230;) en su Ãºltimo post el diplomÃ¡tico habla sobre la entrevista que tuvo con Jorge Fontevecchia para Perfil. Resulta interesante leer las cuatro laaaaaaaaaargas pÃ¡ginas de entrevista a travÃ©s de los ojos [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] en la Argentina, Rafael Estrella, tiene un blogÂ (&#8230;) en su Ãºltimo post el diplomÃ¡tico habla sobre la entrevista que tuvo con Jorge Fontevecchia para Perfil. Resulta interesante leer las cuatro laaaaaaaaaargas pÃ¡ginas de entrevista a travÃ©s de los ojos [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lucas</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12280</link>
		<dc:creator>Lucas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 15:40:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12280</guid>
		<description>Sr. Rafael Estrella, 
                           Con el profundo respeto que le tengo al Sr. Fontevecchia por ser asiduo lector del diario Perfil considero que él &quot;contracomentario&quot; que realizo en la página de Perfil.com debe ser publicado aquí así se quienes lean su comentario también puedan leer la replica del Sr. Fontevecchia.
                           Por otra parte, considero que debería aclarar su comentario sobre el secuestro del periodista en el que dice &quot;Tan odiado, ya desde el inicio de su carrera, que en 1979, con 21 años fue secuestrado y estuvo desaparecido durante varios días.&quot;; considero desapropiado su comentario ya que  pareciera que un secuestro se justifica si la persona se hace odiar por un gobierno militar, espero que no haya sido esa su intención (recuerde que fontevecchia no perteneció a ningún grupo revolucionario armado).
                          Paso a transcribir lo publicado en perfil.com:

&quot;El embajador de España es famoso en su país por ser filodigital: primer político que abrió su blog y promotor de leyes (en sus 27 años como diputado y senador) que obligaron a funcionarios y organismos a publicar en Internet patrimonios o balances.

Coherente con su interés usó su blog para comentar la entrevista que le realicé hace dos domingos. Lo dicho por el embajador está en http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil. Aquí van mis contracomentarios:

1) No sabía que hubiera existido ni que se hubiera borrado ningún artículo en Wikipedia sobre mí, gracias por informármelo.
2) Sí, noté su tensión durante el reportaje, no tenía la misma mirada relajada de las otras veces que nos habíamos visto.
3) Disculpe, pero para los lectores argentinos era importante que dedicara, como usted dice, &#8220;casi la mitad de la entrevista a preguntar, desde todos los ángulos e intensidades, casi de manera obsesiva, por YPF&#8221;.
4) Aprovecho a aclararle que no fue el embajador de Colombia, Jaime Bermúdez quien &#8220;decidió no autorizar la publicación de su entrevista en Perfil&#8221; sino como dice en el mismo link que usted refiere: fue el diario Perfil el que decidió no publicarlo &#8220;como gesto de desaprobación por su actitud&#8221;. Fue ideal que en la misma edición se publicara su entrevista y la negativa a publicar la de su colega colombiano para demostrar por contraste su propia disposición versus la tosca actitud del comunicador de Uribe.
5) Lamento haberlo hecho sentir como si estuviera en un &#8220;interrogatorio policial&#8221;, yo disfruté de la conversación y valoré su predisposición a responder sin digresiones. &quot;
                            (http://www.perfil.com/contenidos/2008/02/06/noticia_0054.html) 

                       Atte. 
                       Lucas C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sr. Rafael Estrella,<br />
                           Con el profundo respeto que le tengo al Sr. Fontevecchia por ser asiduo lector del diario Perfil considero que él &#8220;contracomentario&#8221; que realizo en la página de Perfil.com debe ser publicado aquí así se quienes lean su comentario también puedan leer la replica del Sr. Fontevecchia.<br />
                           Por otra parte, considero que debería aclarar su comentario sobre el secuestro del periodista en el que dice &#8220;Tan odiado, ya desde el inicio de su carrera, que en 1979, con 21 años fue secuestrado y estuvo desaparecido durante varios días.&#8221;; considero desapropiado su comentario ya que  pareciera que un secuestro se justifica si la persona se hace odiar por un gobierno militar, espero que no haya sido esa su intención (recuerde que fontevecchia no perteneció a ningún grupo revolucionario armado).<br />
                          Paso a transcribir lo publicado en perfil.com:</p>
<p>&#8220;El embajador de España es famoso en su país por ser filodigital: primer político que abrió su blog y promotor de leyes (en sus 27 años como diputado y senador) que obligaron a funcionarios y organismos a publicar en Internet patrimonios o balances.</p>
<p>Coherente con su interés usó su blog para comentar la entrevista que le realicé hace dos domingos. Lo dicho por el embajador está en <a href="http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil" rel="nofollow">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil</a>. Aquí van mis contracomentarios:</p>
<p>1) No sabía que hubiera existido ni que se hubiera borrado ningún artículo en Wikipedia sobre mí, gracias por informármelo.<br />
2) Sí, noté su tensión durante el reportaje, no tenía la misma mirada relajada de las otras veces que nos habíamos visto.<br />
3) Disculpe, pero para los lectores argentinos era importante que dedicara, como usted dice, &#8220;casi la mitad de la entrevista a preguntar, desde todos los ángulos e intensidades, casi de manera obsesiva, por YPF&#8221;.<br />
4) Aprovecho a aclararle que no fue el embajador de Colombia, Jaime Bermúdez quien &#8220;decidió no autorizar la publicación de su entrevista en Perfil&#8221; sino como dice en el mismo link que usted refiere: fue el diario Perfil el que decidió no publicarlo &#8220;como gesto de desaprobación por su actitud&#8221;. Fue ideal que en la misma edición se publicara su entrevista y la negativa a publicar la de su colega colombiano para demostrar por contraste su propia disposición versus la tosca actitud del comunicador de Uribe.<br />
5) Lamento haberlo hecho sentir como si estuviera en un &#8220;interrogatorio policial&#8221;, yo disfruté de la conversación y valoré su predisposición a responder sin digresiones. &#8221;<br />
                            (<a href="http://www.perfil.com/contenidos/2008/02/06/noticia_0054.html" rel="nofollow">http://www.perfil.com/contenidos/2008/02/06/noticia_0054.html</a>) </p>
<p>                       Atte.<br />
                       Lucas C</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jorge</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12279</link>
		<dc:creator>Jorge</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 12:56:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12279</guid>
		<description>Me parece que etan muy sencibles con el periodista, que gracias a El y otros pocos podemos tener alguna informacion extra o la &#168;otra&#168;verdad de la que nos quieren vender.
Por supuesto que esta en la interpretacion del lector interpretar todo, porque siempre hay algo atras, un poco de paranoia no viene mal.
Creo que fue incisivo con el gobierno de los 90 y tiene que seguir asi con este y el proximo y el proximo.
Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece que etan muy sencibles con el periodista, que gracias a El y otros pocos podemos tener alguna informacion extra o la &uml;otra&uml;verdad de la que nos quieren vender.<br />
Por supuesto que esta en la interpretacion del lector interpretar todo, porque siempre hay algo atras, un poco de paranoia no viene mal.<br />
Creo que fue incisivo con el gobierno de los 90 y tiene que seguir asi con este y el proximo y el proximo.<br />
Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Guillermo García Suárez</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12278</link>
		<dc:creator>Guillermo García Suárez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 11:36:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12278</guid>
		<description>Para aquellos que seguimos esta historia, les dejo esto, si es que ya no lo tienen&#8230;

Saludos

Guillermo


Debate tras una entrevista con el diplomático español

Fundador del Diario Perfil responde a embajador

Rafael Estrella, representante del gobierno de Zapatero en el país, utilizó su blog para comentar la entrevista que concedió a Perfil. Jorge Fontevecchia, autor del reportaje, &quot;contracomenta&quot; las observaciones.

Por Jorge Fontevecchia &#124; 06.02.2008 &#124; 19:40 El embajador de España es famoso en su país por ser filodigital: primer político que abrió su blog y promotor de leyes (en sus 27 años como diputado y senador) que obligaron a funcionarios y organismos a publicar en Internet patrimonios o balances.

Coherente con su interés usó su blog para comentar la entrevista que le realicé hace dos domingos. Lo dicho por el embajador está en http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil. Aquí van mis contracomentarios: 

1) No sabía que hubiera existido ni que se hubiera borrado ningún artículo en Wikipedia sobre mí, gracias por informármelo. 

2) Sí, noté su tensión durante el reportaje, no tenía la misma mirada relajada de las otras veces que nos habíamos visto. 

3) Disculpe, pero para los lectores argentinos era importante que dedicara, como usted dice, &#8220;casi la mitad de la entrevista a preguntar, desde todos los ángulos e intensidades, casi de manera obsesiva, por YPF&#8221;. 

4) Aprovecho a aclararle que no fue el embajador de Colombia, Jaime Bermúdez quien &#8220;decidió no autorizar la publicación de su entrevista en Perfil&#8221; sino como dice en el mismo link que usted refiere: fue el diario Perfil el que decidió no publicarlo &#8220;como gesto de desaprobación por su actitud&#8221;. Fue ideal que en la misma edición se publicara su entrevista y la negativa a publicar la de su colega colombiano para demostrar por contraste su propia disposición versus la tosca actitud del comunicador de Uribe. 

5) Lamento haberlo hecho sentir como si estuviera en un &#8220;interrogatorio policial&#8221;, yo disfruté de la conversación y valoré su predisposición a responder sin digresiones. 

http://www.perfil.com:80/contenidos/2008/02/06/noticia_0054.html

La entrevista completa al embajador de España, en Diario Perfil.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para aquellos que seguimos esta historia, les dejo esto, si es que ya no lo tienen&#8230;</p>
<p>Saludos</p>
<p>Guillermo</p>
<p>Debate tras una entrevista con el diplomático español</p>
<p>Fundador del Diario Perfil responde a embajador</p>
<p>Rafael Estrella, representante del gobierno de Zapatero en el país, utilizó su blog para comentar la entrevista que concedió a Perfil. Jorge Fontevecchia, autor del reportaje, &#8220;contracomenta&#8221; las observaciones.</p>
<p>Por Jorge Fontevecchia | 06.02.2008 | 19:40 El embajador de España es famoso en su país por ser filodigital: primer político que abrió su blog y promotor de leyes (en sus 27 años como diputado y senador) que obligaron a funcionarios y organismos a publicar en Internet patrimonios o balances.</p>
<p>Coherente con su interés usó su blog para comentar la entrevista que le realicé hace dos domingos. Lo dicho por el embajador está en <a href="http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil" rel="nofollow">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil</a>. Aquí van mis contracomentarios: </p>
<p>1) No sabía que hubiera existido ni que se hubiera borrado ningún artículo en Wikipedia sobre mí, gracias por informármelo. </p>
<p>2) Sí, noté su tensión durante el reportaje, no tenía la misma mirada relajada de las otras veces que nos habíamos visto. </p>
<p>3) Disculpe, pero para los lectores argentinos era importante que dedicara, como usted dice, &#8220;casi la mitad de la entrevista a preguntar, desde todos los ángulos e intensidades, casi de manera obsesiva, por YPF&#8221;. </p>
<p>4) Aprovecho a aclararle que no fue el embajador de Colombia, Jaime Bermúdez quien &#8220;decidió no autorizar la publicación de su entrevista en Perfil&#8221; sino como dice en el mismo link que usted refiere: fue el diario Perfil el que decidió no publicarlo &#8220;como gesto de desaprobación por su actitud&#8221;. Fue ideal que en la misma edición se publicara su entrevista y la negativa a publicar la de su colega colombiano para demostrar por contraste su propia disposición versus la tosca actitud del comunicador de Uribe. </p>
<p>5) Lamento haberlo hecho sentir como si estuviera en un &#8220;interrogatorio policial&#8221;, yo disfruté de la conversación y valoré su predisposición a responder sin digresiones. </p>
<p><a href="http://www.perfil.com:80/contenidos/2008/02/06/noticia_0054.html" rel="nofollow">http://www.perfil.com:80/contenidos/2008/02/06/noticia_0054.html</a></p>
<p>La entrevista completa al embajador de España, en Diario Perfil.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Blogs 3.0 &#171; el fantasma</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12277</link>
		<dc:creator>Blogs 3.0 &#171; el fantasma</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 10:36:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12277</guid>
		<description>[...] papel) por el comentario posteril, esa impronta de tablÃ³n tribunero que impuso este medio. Hoy,Â embajadoresÂ (quÃ© lindo el template) yÂ directores periodÃ­sticosÂ â€œdialoganâ€ en ese Ã©ter novedoso que va [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] papel) por el comentario posteril, esa impronta de tablÃ³n tribunero que impuso este medio. Hoy,Â embajadoresÂ (quÃ© lindo el template) yÂ directores periodÃ­sticosÂ â€œdialoganâ€ en ese Ã©ter novedoso que va [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jaime Bermudez</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12273</link>
		<dc:creator>Jaime Bermudez</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 18:59:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12273</guid>
		<description>El embajador de España, Rafael estrella, hace una alusión generosa a mi nombre y al hecho de &quot;no autorizar&quot; la publicación de la entrevista que me hiciera el director de Perfil en mi calidad de Embajador de Colombia. En virtud de que hay además algunos comentarios sobre el particular, transcribo la carta que envié a ese diario, luego de la publicación de la nota de Jorge Fontevecchia, en la que hacía alusión a la entrevista.

La nota del director del diario apareció en una página entera, el domingo 27 de enero. Mi carta fue publicada el domingo siguiente en la sección de cartas de los lectores.

&quot;Señor director

Leí la nota publicada en Perfil el domingo 27 de enero, titulada &#8220;Embajador poco diplomático&#8221;. Como quiera que un mismo hecho permite más de una interpretación, considero conducente hacer algunos comentarios:

1.	Si bien la entrevista fue grabada, el diálogo que sostuvimos al final y que usted transcribe no lo fue. Sin embargo usted lo cita textualmente. Allí usted pone en boca mía la siguiente frase: &#8220;Me gustaría ver el texto antes de que se publique&#8221;. 

Yo tampoco grabé esa conversación. Pero recuerdo muy bien que nunca pronuncié esa frase. Lo que dije fue que me parecía oportuno explorar una fórmula en la que, en caso de que fuera editada la entrevista, yo conociera cuáles preguntas se incluirían y cuáles no. Usted lo interpretó como una solicitud de mi parte de conocer el texto y me preguntó si esa era mi pretensión. Recuerdo con claridad que le respondí expresa y contundentemente que no. Infortunadamente para ambos, usted no transcribe esa parte, lo que empaña el sentido real de ese tramo de nuestro diálogo.

De manera franca, le expresé mi preocupación de que al ser editada la entrevista, hubiera lugar a preguntas y repuestas que, fuera de contexto, pudieran tener implicaciones diplomáticas. El sentido de mi afirmación consiste en conocer cuáles de mis palabras serían suprimidas por ustedes, no por mi. Toda edición, aún la de mayor buena fe, aplica a lo dicho un sentido que no necesariamente refleja con precisión la voluntad del entrevistado.

2.	Sobre un hecho que usted interpreta, luego construye un argumento equívoco. Me reprocha ser poco diplomático. En un aparte de la nota usted afirma: &#8220;Mi sensación era que no respondía el embajador de Colombia sino el embajador de Uribe. Su preocupación no era que el pueblo argentino comprendiese al pueblo colombiano, sino que Uribe quedase bien&#8221;. Mi interpretación es distinta. A las preguntas, varias, en las que se hacía alusión a temas diferentes a mi función como embajador en Argentina, respondí que no me correspondía hacerlo, en tal condición. En ese sentido, tiene razón cuando afirma que no dije &#8220;nada novedoso&#8221;. De esa manera hice a un lado mis opiniones personales y políticas, para procurar atenderlas como embajador de Colombia. 

3.	Usted tiene el legítimo derecho de solicitarme una entrevista. Por mi parte, quizás debí interrumpirla de manera cortés, al darme cuenta de que se trataba de un cuestionario más apto para un analista y experto en Colombia que para un embajador. De esa manera, tal vez, hubiéramos evitado esta infortunada situación.

4.	Como usted alude al &#8220;costado manipulador&#8221; de mi supuesta actitud, considero necesario hacer una precisión adicional: En mi condición de embajador, he dado más de 30 entrevistas a medios argentinos. Quisiera que ellos atestiguaran si existe la más mínima sospecha en torno a la calificación que usted manifiesta frente a mi conducta.

5.	Hay varias reflexiones que surgen de todo este episodio y que lo sobrepasan, pero quizás sirven de motivación para profundizar en un debate interesante:

¿Tiene el periodista el derecho a editar el texto de una entrevista, pero no tiene el derecho el entrevistado a conocer qué parte va a ser editada?¿Es este un privilegio del entrevistador que no se corresponde con una condición similar del entrevistado?¿Tiene la potestad discrecional el editor de seleccionar los apartes de una entrevista, pero no tiene ningún derecho a ser consultado el entrevistado?

Admiro el noble oficio de entrevistador. Profeso por el periodismo un respeto profundo. Pero igualmente profeso un respeto profundo por mi oficio como embajador. 

Estoy seguro, como reflexión final, de que lo que debiera acercarnos es la mutua obligación, que en el caso del periodista es vocación, de mantener informada a la opinión pública. En eso coincidimos usted y yo profundamente.

Cordialmente,

Jaime Bermúdez
Embajador de Colombia&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El embajador de España, Rafael estrella, hace una alusión generosa a mi nombre y al hecho de &#8220;no autorizar&#8221; la publicación de la entrevista que me hiciera el director de Perfil en mi calidad de Embajador de Colombia. En virtud de que hay además algunos comentarios sobre el particular, transcribo la carta que envié a ese diario, luego de la publicación de la nota de Jorge Fontevecchia, en la que hacía alusión a la entrevista.</p>
<p>La nota del director del diario apareció en una página entera, el domingo 27 de enero. Mi carta fue publicada el domingo siguiente en la sección de cartas de los lectores.</p>
<p>&#8220;Señor director</p>
<p>Leí la nota publicada en Perfil el domingo 27 de enero, titulada &#8220;Embajador poco diplomático&#8221;. Como quiera que un mismo hecho permite más de una interpretación, considero conducente hacer algunos comentarios:</p>
<p>1.	Si bien la entrevista fue grabada, el diálogo que sostuvimos al final y que usted transcribe no lo fue. Sin embargo usted lo cita textualmente. Allí usted pone en boca mía la siguiente frase: &#8220;Me gustaría ver el texto antes de que se publique&#8221;. </p>
<p>Yo tampoco grabé esa conversación. Pero recuerdo muy bien que nunca pronuncié esa frase. Lo que dije fue que me parecía oportuno explorar una fórmula en la que, en caso de que fuera editada la entrevista, yo conociera cuáles preguntas se incluirían y cuáles no. Usted lo interpretó como una solicitud de mi parte de conocer el texto y me preguntó si esa era mi pretensión. Recuerdo con claridad que le respondí expresa y contundentemente que no. Infortunadamente para ambos, usted no transcribe esa parte, lo que empaña el sentido real de ese tramo de nuestro diálogo.</p>
<p>De manera franca, le expresé mi preocupación de que al ser editada la entrevista, hubiera lugar a preguntas y repuestas que, fuera de contexto, pudieran tener implicaciones diplomáticas. El sentido de mi afirmación consiste en conocer cuáles de mis palabras serían suprimidas por ustedes, no por mi. Toda edición, aún la de mayor buena fe, aplica a lo dicho un sentido que no necesariamente refleja con precisión la voluntad del entrevistado.</p>
<p>2.	Sobre un hecho que usted interpreta, luego construye un argumento equívoco. Me reprocha ser poco diplomático. En un aparte de la nota usted afirma: &#8220;Mi sensación era que no respondía el embajador de Colombia sino el embajador de Uribe. Su preocupación no era que el pueblo argentino comprendiese al pueblo colombiano, sino que Uribe quedase bien&#8221;. Mi interpretación es distinta. A las preguntas, varias, en las que se hacía alusión a temas diferentes a mi función como embajador en Argentina, respondí que no me correspondía hacerlo, en tal condición. En ese sentido, tiene razón cuando afirma que no dije &#8220;nada novedoso&#8221;. De esa manera hice a un lado mis opiniones personales y políticas, para procurar atenderlas como embajador de Colombia. </p>
<p>3.	Usted tiene el legítimo derecho de solicitarme una entrevista. Por mi parte, quizás debí interrumpirla de manera cortés, al darme cuenta de que se trataba de un cuestionario más apto para un analista y experto en Colombia que para un embajador. De esa manera, tal vez, hubiéramos evitado esta infortunada situación.</p>
<p>4.	Como usted alude al &#8220;costado manipulador&#8221; de mi supuesta actitud, considero necesario hacer una precisión adicional: En mi condición de embajador, he dado más de 30 entrevistas a medios argentinos. Quisiera que ellos atestiguaran si existe la más mínima sospecha en torno a la calificación que usted manifiesta frente a mi conducta.</p>
<p>5.	Hay varias reflexiones que surgen de todo este episodio y que lo sobrepasan, pero quizás sirven de motivación para profundizar en un debate interesante:</p>
<p>¿Tiene el periodista el derecho a editar el texto de una entrevista, pero no tiene el derecho el entrevistado a conocer qué parte va a ser editada?¿Es este un privilegio del entrevistador que no se corresponde con una condición similar del entrevistado?¿Tiene la potestad discrecional el editor de seleccionar los apartes de una entrevista, pero no tiene ningún derecho a ser consultado el entrevistado?</p>
<p>Admiro el noble oficio de entrevistador. Profeso por el periodismo un respeto profundo. Pero igualmente profeso un respeto profundo por mi oficio como embajador. </p>
<p>Estoy seguro, como reflexión final, de que lo que debiera acercarnos es la mutua obligación, que en el caso del periodista es vocación, de mantener informada a la opinión pública. En eso coincidimos usted y yo profundamente.</p>
<p>Cordialmente,</p>
<p>Jaime Bermúdez<br />
Embajador de Colombia&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alejandro</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12268</link>
		<dc:creator>Alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 21:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12268</guid>
		<description>En general estoy de acuerdo con lo que dice Estrella, aunque hay un par de puntos de los cuales disiento. Uno es la reivindicación de su colega colombiano que &quot;no autorizó&quot; la publicación de la entrevista que se le había hecho. Según publicó Fontevecchia, fue él mismo quien decidió no publicar la entrevista ante el pedido del embajador colombiano de revisarla antes. (La credibilidad de Fontevecchia está un poco mellada, evidentemente, pero él es una de las dos fuentes directas que hay para saber cómo fue la historia; la otra es el propio Bermúdez.) 
Segundo, no hay por qué justificar el pedido que hizo Bermúdez de que le dejaran revisar el texto antes de su publicación. Eso tiene que saberlo muy bien cualquier funcionario de rango tan elevado y mucho más alguien que se dice experto en comunicación. Cuando alguien, sea el presidente de la nación o un taxista que va a opinar sobre el aumento del combustible, concede una entrevista, LA CONCEDIÓ. Esto significa que no tiene derecho a elegir lo que se le va a preguntar ni a revisar la nota antes de que ésta sea publicada. Significa también que se expone a dialogar con un entrevistador a quien le falte pericia o incluso que actúe de mala fe. 
El derecho que sí le asiste al reporteado es el de no contestar las preguntas que no quiera responder. Alcanza con decir &quot;no quiero hablar de eso&quot; o alguna otra fórmula semejante. Entiendo que lingüísticamente es una situación incluso violenta, pero en eso consiste una entrevista. Si es tan terrible, es mejor no conceder entrevistas y se terminó. Después de todo, el de no acceder a ser entrevistado también es un derecho, y nuestros funcionarios de más alto rango lo ejercen cotidianamente. Cuando, a pesar de todo, optan por acceder, tendrán sus buenos motivos. Nadie es ingenuo en esto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En general estoy de acuerdo con lo que dice Estrella, aunque hay un par de puntos de los cuales disiento. Uno es la reivindicación de su colega colombiano que &#8220;no autorizó&#8221; la publicación de la entrevista que se le había hecho. Según publicó Fontevecchia, fue él mismo quien decidió no publicar la entrevista ante el pedido del embajador colombiano de revisarla antes. (La credibilidad de Fontevecchia está un poco mellada, evidentemente, pero él es una de las dos fuentes directas que hay para saber cómo fue la historia; la otra es el propio Bermúdez.)<br />
Segundo, no hay por qué justificar el pedido que hizo Bermúdez de que le dejaran revisar el texto antes de su publicación. Eso tiene que saberlo muy bien cualquier funcionario de rango tan elevado y mucho más alguien que se dice experto en comunicación. Cuando alguien, sea el presidente de la nación o un taxista que va a opinar sobre el aumento del combustible, concede una entrevista, LA CONCEDIÓ. Esto significa que no tiene derecho a elegir lo que se le va a preguntar ni a revisar la nota antes de que ésta sea publicada. Significa también que se expone a dialogar con un entrevistador a quien le falte pericia o incluso que actúe de mala fe.<br />
El derecho que sí le asiste al reporteado es el de no contestar las preguntas que no quiera responder. Alcanza con decir &#8220;no quiero hablar de eso&#8221; o alguna otra fórmula semejante. Entiendo que lingüísticamente es una situación incluso violenta, pero en eso consiste una entrevista. Si es tan terrible, es mejor no conceder entrevistas y se terminó. Después de todo, el de no acceder a ser entrevistado también es un derecho, y nuestros funcionarios de más alto rango lo ejercen cotidianamente. Cuando, a pesar de todo, optan por acceder, tendrán sus buenos motivos. Nadie es ingenuo en esto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Estrella le responde a Fontevecchia &#124; eBlog</title>
		<link>http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil/comment-page-1#comment-12267</link>
		<dc:creator>Estrella le responde a Fontevecchia &#124; eBlog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 14:08:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estrella.lamatriz.org/la-entrevista-con-jorge-fontevecchia-en-perfil#comment-12267</guid>
		<description>[...] La nota ocupÃ³ cuatro pÃ¡ginas y una semana despuÃ©s, Estrella hizo el descargo en su propio blog y opinÃ³ sobre la entrevista que saliÃ³ publicada y sobre Fontevecchia. El representante espaÃ±ol [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] La nota ocupÃ³ cuatro pÃ¡ginas y una semana despuÃ©s, Estrella hizo el descargo en su propio blog y opinÃ³ sobre la entrevista que saliÃ³ publicada y sobre Fontevecchia. El representante espaÃ±ol [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
